I won't hear "I love you" again, forever Since when was any semblance of atonement impossible? "You are my..." What was the last word? Dependence, obsession, regret? Yes, no matter how many times I try within this labyrinth, I can't see it, it's too hard Ringing out the voice that won't resonate anymore Coming to a deadlock, all the questions entangle and can't be unwound I know, it's a future of love only existing in dreams A future that only I'm seeing It's always, always, up to myself If I just close my eyes, yes, it becomes perfect again Forget it, let it go, run away Towards the lie of starting over, starting over I know, it's love's... "I love you", even that definitely can't save it anymore Since the very beginning, it was impossible to replay "I'll do me", yet that's such an ambiguous point of obsession Hey, I'd really rather solve it ASAP, then toss it to the side and sleep, but it's def impossible Even if I can slip past all the static nights, I get caught in the net of questions, unable to move I know, it's a future of love only existing in dreams A future that only I saw It's always, always, up to myself If I were to close my eyes then all I would know is that it's "Too Little, Too Late." Overflowing, flowing out, falling down To the rain that pours down, pours down I know, it's love's... Even if I just pretend not to see, it hurts, it hurts Hey, I don't really need any of it, do I? So, farewell I know, it's a future of love only existing in dreams A future that only you saw I need to get it together, let it depend on only me If I just close my eyes, yes, it becomes perfect again I know, it's a future of love only existing in dreams A future that only I'm seeing It's always, always, up to myself If I just close my eyes, yes, it becomes perfect again Flowing by, flowing by, yet it's too much I remember it still, even now, even now, I know, it's love's... Even if I were to turn around, there's nothing there, nothing there Well, I don't really need any of it, so; Farewell TL: The title "Aino" is written in katakana and can be understood as either "I Know" or the posessive form of "love". So when it's repeated in the song, I translate one as "I know" and one as "Love's". Keep this in mind. It's a very vague thing that I can't translate perfectly.